2011年2月25日 星期五

Ace Attacker(我是王牌)

原创系列
歌曲名称:Ace Attacker(我是王牌)
作品:《SRW》SRW-Huckebein MKIII
演唱:アップルパイ

信じる心があるなら
如果拥有信心

勝利の到達点に辿り着く
就能千辛万苦到达胜利的终点

過酷な現実 暗い運命
将残酷的现实,黑暗的命运

断ち切る Gravity Impact
全部斩断,重力冲击

(sha la la) Never give up fighting
それがエースの条件
永不放弃战斗,这是成为王牌的条件

(sha la la) Fight with sad memories
過去の記憶を胸に
和悲伤的记忆战斗,将过去的记忆埋在心中

生と死の狭間で思う夢は一つ
I'll be ACE… ACE ATTACKER!

在生死之间挂念的梦想只有一个
我要成为,我要成为王牌
王牌的战士!

負けない気持ちがあるなら
如果有不败的信念

飛んでいける 今 勝利へと
现在就向着胜利飞去

群がる敵影 迫る災厄
将成群的敌人,迫近的灾难

全てを切り裂け Fang Slasher
全部粉碎,Fang Slasher

(sha la la) So never cry
それがエースの条件
永不哭泣,这是成为王牌的条件

(sha la la) In my lonly heart
淡い想いを秘めて
在我孤独的心里,隐藏着淡淡的梦想

生と死の狭間で願う夢は一つ
I'll be ACE… ACE ATTACKER!
在生死之间祈祷的梦想只有一个
我要成为,我要成为王牌, 王牌的战士!

生と死の狭間で掴む夢は一つ
I'll be ACE… ACE ATTACKER!
在生死之间抓住的梦想只有一个
我要成为,我要成为王牌, 王牌的战士!



涙の理由

「涙の理由」(流淚的理由)(第6、10話)ED6
作詞:江幡育子 作曲‧編曲:飯塚昌明 歌:栗林みな実
スタックソフトウェア社ゲーム「School Days」エンディング・テーマ


日文:

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに


そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る


好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙


痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの


振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり


愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ


好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙


愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ


叶うなら もいちど 逢いたい

:┐◎┤》】◎┐┼│├─┴┘《┤【┐┤》】◎┐┼│├┴┘《

羅馬:

itami ga mune wo sasu no
sore demo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama ni


soba ni ite mo fuan na yoru
ichiban chikai iikikasete
egao ga mitakute subete yurushita
uragiri wa itsuka kaeru


suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida


itami ga mune ni nokoru
komorebi yureru kioku
ano hi ga kagayaku no wa
ima mo suki da tte koto na no


kurikaereba kodoku no asa
karameta yubi no nukumori, doko?
samishii wake nara wakatte iru no ni
me wo tojite mienai furi


aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete yukiba ga nai
setsunasugite ugokenai yo


suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida


aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete yukiba ga nai
setsunasugite ugokenai yo


kanau nara mo ichido aitai

:┐◎┤》】◎┐┼│├─┴┘《┤【┐┤》】◎┐┼│├┴┘《

中文:

悲傷仍刺痛著胸口
即便如此仍不斷重複欺騙著自己
低聲細語的聲音依然如此甜蜜


即使在我身旁的夜晚仍然如此不安
希望聽到你在我耳邊對我傾訴
只要看到你的笑容的話什麼我都能原諒你
但你要背叛到什麼時候才回來我身邊


對你的喜歡開始變成了害怕
對你的喜歡卻變成對自己的傷害
回憶起傷痛 仰望著天空
卻因為太耀眼 忍不住流下了眼淚


悲傷仍殘留在胸口
樹影下 搖晃著我對你的記憶
就算現在也是如此的喜歡你


回首過去卻盡是孤獨的日子
緊扣著十指 但那昔日的溫暖在哪裡?
明明知道你不在我會寂寞的
只是單單閉上眼裝作看不見而已


就算知道不會得到你的愛仍然想愛著你
愛著你的話就不用希冀得到你的愛
對你的想念溢出到無法控制 沒有去處
已難過得無法動彈的身體


對你的喜歡開始變成了害怕
對你的喜歡卻變成對自己的傷害
回憶起傷痛 仰望著天空
卻因為太耀眼 忍不住流下了眼淚


就算知道不會得到你的愛仍然想愛著你
愛著你的話就不用希冀得到你的愛
對你的想念溢出到無法控制 沒有去處
已難過得無法動彈的身體


如果可以實現的話 我想再一次與你相見

:┐◎┤》】◎┐┼│├─┴┘《┤【┐┤》】◎┐┼│├┴┘《

君が望む永遠 ED 星空のワルツ

君が望む永遠 ED 星空のワルツ
「星空のワルツ」/星空的華爾滋/

歌:涼宮 遥(栗林みな実)/作詞・作曲:栗林みな実/編曲:岩崎 琢


日文:

別れきわのさみしさは
あの頃から変わらない
また明日會えるのに
離れたくないの


そっとわたしを抱きしめてくれる
幸せを守りたい ずっと


真夏の星座に照らされて
ふたり小さく唱える
ひみつの言葉教えてあげる
ね、おまじないしよう


いつも步く帰り道
繋いだ手をはなせない
このままいたいけれど
時が過ぎていく


夜空に描く夢はひとつだけ
あなたの星になりたい いつか


優しい瞳を見ていたら
何故か涙があふれる
初めての切なさを知ったの
...あなたが好き


真夏の星座に照らされて
ふたり靜かに祈るの
素直な気持ちのままで
一緒にいられますように


LaLaLa~LaLaLa~
LaLaLa~LaLaLaLaLa~


光が生まれたの 今
ふたりの心の中に
--
───┘◎│┬┤【─○●┬┤】───┘┼】─┘│◎─】┤─┬

羅馬:


Wakare Saino Sabishisawa
Anokorokara Kawaranai
Mata Ashita Aerunoni
Hanaretakunaino


Sotto Watashio Dakishimetekureru
Shiawaseo Mamoritai Zutto


Manatsuno Seizani Terasarete
Futari Chi-saku Tonaeru
Himitsuno Kotoba Oshieteageru
Ne,omajinaishiyou


Itsumo Aruku Kaerimichi
Tsunaida Teo Hanasenai
Konomamaitaikeredo
Tokiga Sugite Iku


Yozorani Egaku Yumeo Hitotsudake
Anatano Hoshininaritai itsuka


Yasashi- Hitomio Mite Itara
Nazeka Namidaga Afureru
Hajimeteno Setsunasao Shittano
...anataga Suki


Manatsuno Seizani Terasarete
Futari Seini Inoruno
Sunaona Kimochinomamade
Isshoni Iraremasuyouni


LaLaLa~LaLaLa~
LaLaLa~LaLaLaLaLa~


Hikariga Umaretano Ima
Futarino Kokorono Nakani

───┘◎│┬┤【─○●┬┤】───┘┼】─┘│◎─】┤─┬

※中文歌詞※星空的華爾滋


離別之際的寂寞
在那時起沒有改變
明明明天還可以再見
不想分開啊

輕輕地抱緊我
想守護著幸福 一直

被盛夏的星座照耀著
兩人小聲地念
教你秘密的句子
喂 念咒語吧

經常走過的回家的路
放不開握著的手
雖然想一直這樣
時間一直流逝

在夜空描繪唯一的夢
想成為你的星星 總有一天

如果看到你溫柔的眼神
不知怎的眼淚盈眶
初次體會到難過啊
...喜歡你

被盛夏的星座照耀著
兩人靜靜地祈禱
保持坦率的感情般
希望能讓我們一直在一起

LaLaLa~LaLaLa~
LaLaLa~LaLaLaLaLa~

產生了的光輝 現在
在兩人的心中

───┘◎│┬┤【─○●┬┤】───┘┼】─┘│◎─】┤─┬

《星空のワルツ ED》

走在那條回家的路上
牽著的手總是不放開
希望能一直這樣下去
任由時光流逝
對著星空畫下一個夢想
希望有一天能成為你的星辰
在盛夏星座的照耀下
兩人靜靜地祈禱
但願能以坦誠的心情
永遠在一起
LaLaLa~LaLaLa~
LaLaLa~LaLaLaLaLa~
現在兩人心中 誕生了光芒

───┘◎│┬┤【─○●┬┤】───┘┼】─┘│◎─】┤─┬

星空のワルツ (ED)

作詞 / 作曲:栗林みな実 編曲:岩崎 琢
歌:栗林みな実


別れぎわのさみしさは
あの頃から変わらない
また明日会えるのに
離れたくないの

そっとわたしを抱きしめてくれる
幸せを守りたい ずっと

真夏の星座に照らされて
ふたり小さく唱える
ひみつの言葉教えてあげる
ね おまじないしよう

いつも歩く帰り道
繋いだ手をはなせない
このままいたいけれど
時が過ぎてゆく

夜空の描く夢はひとつだけ
あなたの星になりたい いつか

優しい瞳を見ていたら
何故か涙があふれる
初めての切なさを知ったの
‧‧‧あなたが好き

真夏の星座に照らされて
ふたり静かに祈るの
素直な気持ちのままで
一緒にいられますように

光が生まれたの 今
ふたりの心の中に

-----------------------------------------------------------

星空的華爾滋


離別之際的寂寞
在那時起沒有改變
明明明天還可以再見
不想分開啊

輕輕地抱緊我
想守護著幸福 一直

被盛夏的星座照耀著
兩人小聲地念
教你秘密的句子
喂 念咒語吧

經常走過的回家的路
放不開握著的手
雖然想一直這樣
時間一直流逝

在夜空描繪唯一的夢
想成為你的星星 總有一天

如果看到你溫柔的眼神
不知怎的眼淚盈眶
初次體會到難過啊
...喜歡你

被盛夏的星座照耀著
兩人靜靜地祈禱
保持坦率的感情般
希望能讓我們一直在一起

產生了的光輝 現在
在兩人的心中

你所期望的永遠 - ED
 星空のワルツ
    栗林みな実


每當分別時感到的寂寞
Wa ka re gi wa no sa mi shi sa wa

從那時候開始已沒有改變
A no go ro ka ra ka wa ra na i

即使明日可以再見
Ma ta a shi ta a e ru no ni

也不想離開你
Ha na re ta ku na i no

偷偷地把我抱緊吧
So tto wa ta shi o da ki shi me te ku re ru

希望一直守護著這幸福
Shi a wa se o ma mo ri ta i zu tto

被盛夏的星座照耀下
Ma na tsu no se i za ni te ra sa re te

兩人輕聲歌唱
Fu ta ri chi i sa ku to na e ru

把那秘密的話語告訴你
Hi mi tsu no ko to ba o shi e te a ge ru

吶  來唸咒語吧
Ne o ma ji na i shi yo wo


在經常回家的路上
I tsu mo a ru ku ka e ri mi chi

不想放開那牽著的手
Tsu na i da te o ha na se na i

雖然希望維持這樣
Ko no ma ma i ta i ke re do

但時間已很快地流逝
To ki ga su gi te yu ku

描繪著夜空的夢只有一個
Yo zo ra ni e ga ku yu me wa hi to tsu da ke

希望總有一天 能成為你的星星
A na ta no ho shi ni na ri ta i i tsu ka

看見那溫柔的眼眸
Ya sa shi i hi to mi o mi te i ta ra

眼淚為什麼會溢出來
Na ze ka na mi da ga a fu re ru

知道了初次的喘不過氣
Ha ji me te no se tsu na sa wo shi tta no

…是因為喜歡你
A na ta ga su ki


被盛夏的星座照耀下
Ma na tsu no se i za ni te ra sa re te

兩人靜靜地祈禱
Fu ta ri shi zu ka ni i no ru no

那樣坦率的心情
Su na o na ki mo chi no ma ma de

就像必須彼此相伴
I ssho ni i ra re ma su yo ni

La la la la la la la la la la la la la la

當光誕生的現在
Hi ka ri ga u ma re ta no i ma

就在兩人的心中
Fu ta ri no ko ko ro no na ka ni

*******************************************
中譯:

星空のワルツ(星空的華爾茲)

臨別之際的寂寞
從那天起就不曾改變
儘管明天還能再會
但是還是不願離開
請溫柔地抱緊我
想要守護這份幸福 永遠

在盛夏的星空之下
兩人輕聲念誦
告訴你秘密的語句
來唸咒語吧

走在熟悉的街道
兩個人牽手不放
希望此刻成永恆
時間卻無情流逝

對著夜空描繪著那唯一的夢
願有一天 成為屬於你的星星

凝視著你溫柔的雙眼
為何眼淚溢出了眼眶
第一次嘗到悲傷的滋味
…卻是如此的喜歡你

在盛夏的星空之下
兩個人靜靜地祈禱
用發自內心的真情
祈願永不分離

而今眼前的光芒
就是來自兩人的真心

**********

那熟悉的归家路

牵着的手不分离

虽然希望此刻永远停留

时光流逝依然

在夜空中描绘的唯一梦想

总有一天能成为你的星星

在盛夏的星座们的照耀下

两个人静静地祈祷

用发自内心的真情

希望我们能在一起

啦啦啦~~~啦啦啦~~~~

在这生辉的时刻

在两人的心中


------------------------------------
found in TTplayer
[ti:星空のワルツ]
[ar:栗林みな実]
[al:君が望む永遠]
[by:Rayax]
[00:01.27]星空のワルツ【星空的華爾滋】
[00:03.77]詞/曲/歌:栗林みな実
[00:06.30]編:巖崎琢
[00:08.96]
[00:11.22]別れぎわのさみしさは【別離的一刻感到的孤單】
[00:16.21]あの頃から変わらない【從那一秒開始就沒有改變過】
[00:21.31]また明日 會えるのに【雖然明天還是能見面】
[00:26.65]離れたくないの【卻還是不想說再見】
[00:32.14]そっと わたしを 抱きしめてくれる【輕輕地將我擁入懷中】
[00:36.74]幸せを守りたい ずっと【想要把這份幸福永遠守護】
[00:41.76]真夏の星座に照らされて【被盛夏的星座照耀著】
[00:46.80]ふたり小さく唱える【兩人輕輕地歌唱著】
[00:51.79]ひみつの言葉 教えてあげる【傾訴著付諸言語的秘密】
[00:57.72]ね おまじないしよう【吶 一起立下約定的咒語吧】
[01:02.26]
[01:13.04]いつも歩く帰り道【走在那條熟悉的歸家路途】
[01:17.95]繋いだ手をはなせない【彼此牽著的手從來沒有放開】
[01:23.09]このままいたいけれど【祈求就這樣子一直過下去】
[01:28.20]時が過ぎていく【時間流逝卻永不停止】
[01:33.88]夜空に描く夢はひとつだけ【向著夜空描繪的夢想只有一個】
[01:38.64]あなたの星になりたい いつか【希望有一天能變為你的星辰】
[01:43.35]優しい瞳を見ていたら【雖然看著那溫柔的眼睛】
[01:48.40]何故か涙があふれる【為何眼淚 仍打濕了眼眶】
[01:53.56]初めての切なさを知ったの【初次感覺到了這份苦楚】
[02:00.33]...あなたが好き【...便是,我喜歡你】
[02:04.66]
[02:08.66]TVアニメ「君が望む永遠」EDテーマ
[02:22.66]
[02:24.21]真夏の星座に照らされて【被盛夏的星座照耀著】
[02:29.64]ふたり靜かに祈るの【兩人輕輕地祈禱著】
[02:34.74]素直な気持ちのままで【但願能就以這真摯的感情】
[02:40.33]一緒にいられますように【永遠相伴身旁】
[02:45.13]la la la la la la...
[02:55.41]光が生まれたの 今【現在 點點光輝閃耀著】
[03:00.83]ふたりの心の中に【在兩人的心裏】
[03:06.38]
[03:07.38]翻譯/製作 Rayax / 翻譯協力 jackxu
[03:11.38]-終わり-


君が望む永遠(TV版最終回ED PC,DC,PS2版ED)

君が望む永遠(TV版最終回ED PC,DC,PS2版ED)


作詞:Ikuko Ebata
作曲:加持久 忍
編曲:加持久 忍
歌:MEGUMI

ずっと怖かった 確かめ合うこと
顔色ばかり 気にして俯く

ずっと怯えてた 心を閉ざして
悲しく深い 傷跡なぞった

季節は流れ 心は溶けて
あの日の痛みを 受け入れてく

誰もが荷物 抱えてうと知った時から
暖かい気持ちが芽生え始めた
この哀しみはいつかきっと優しさになる
あなたに会えた 丘の上 風が吹く

ずっと忘れない 震える眼差し
戸惑い不安 恋する喜び
ずっと忘れない 一途な想いを
迷わずくれた ありがとう ごめんね

季節はめぐる 想いもめぐる
みんなで微笑む 明日信じて

何気ない日々 送ることの幸せ感じ
安らぎを抱き締め 生きてゆきたい
この哀しみはいつかきっと優しさになる
泣いてもいいよ そっと撫でてあげるから

なんて静かに 過ぎてゆく日々
何時しか想いは届きますか?

誰もがみんな 涙こらえ歩いてゆく
温もりが世界を 包み込むなら

この哀しみはいつかきっと優しさになる
あなたに会えた 丘の上 星が降る

この哀しみはいつかきっと優しさになる
あなたに会えた 丘の上 星が降る
************************************************
中譯:

君が望む永遠(你所期望的永遠)

一直害怕相互確認
總是在意對方的臉色

一直害怕禁閉心扉
帶著悲傷的深深傷痕

季節交替 心情融化
繼續感受到那一天的悲痛

當我知道誰都有負擔的時候
溫暖的心情開始萌芽
這份悲傷的心情總有一天將會化作溫柔
還會與你相見 在那個微風吹拂的山丘上

一直難以忘懷 那顫抖的眼神
迷惑不安 帶著戀愛的喜悅
一直難以忘懷 那專一的愛意
毫不猶豫的給了我 謝謝你 對不起

季節交替 心情也隨著交替
大家微笑著 相信明天

無意義的每一天 也能為此感到幸福
想要靜靜的繼續活下去
這份悲傷的心情總有一天將會化作溫柔
想要痛哭一場也沒有關係 我會溫柔的撫摸你的頭

日子就這樣靜靜的過去了
何時能把這個心情傳達出去呢?

誰都是這樣忍著淚水走過來的
當溫暖能把世界包圍起來的時候

這份悲傷的心情總有一天將會化作溫柔
還會與你相見 在那個星空下的山丘上

這份悲傷的心情總有一天將會化作溫柔
還會與你相見 在那個星空下的山丘上

----------------

一直害怕了解彼此的心意
低头只因在乎你的神情
一支胆怯所以关上心扉
再次抚摸留着深深悲伤的伤痕
心随季节的流逝溶化
渐渐地接受了那天的伤痛
从知道的人都背负着痛苦的那天起
心中一股暖流渐渐萌生
这份悲伤总有一天会化作温柔
风吹过和你相会的那座小山
一直不能忘记那颤抖的眼神
困惑的不安
恋爱的喜悦
一直不能忘记专心的思考
仅仅被谢谢和对不起所迷惑
季节的复始
思念的环绕
相信大家明天的微笑
无意中每天寄出幸福的感觉
平静的拥抱生活
这份悲伤总有一天会化作温柔
为什么悄悄的膨胀起“哭泣也好”念头
根本无法平静的度过每一天
不知不觉中送出几份思念
从知道大家都忍住眼泪离开
被这个拥挤的世界包围着
这份悲伤总有一天会化作温柔
星星落在和你相会的那座小山上
星星落在和你相会的那座小山上

風のゆくえ (PS2版OP)

風のゆくえ (PS2版OP)

作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実


困った顔がみたくて すこしだけわがままを言うの
想看你困擾的表情 有點任性的說了
微笑みながらあなたは そっと髪に触れる
你一邊微笑著 輕輕地觸摸了頭髮

懐かしいその瞳は 誰を映してるの
懷念的那雙眼 映照出了誰呢?
絡ませた指が ほどけなくなる 時が止まる…
手指弄亂了 無法分開 時間停下來了

この想い 溶けていく 風の中へ
這份思念 逐漸溶解 散去風中
飛んでいく 白い羽根になって
飛去 化作白色的羽翼
こわれてもいい あなた以外 なにもいらない
就算壞了也好 除了你以外 什麼都不需要了
抱きしめて 今だけは
現在只要抱著就好

さっきまで繋いでいた 温もりは冷めてしまうのに
到剛剛為止還連繫著 那溫度明明冷下來了
心だけ何故熱いの もっとそばにいたい
為何只有心還熱的 想待在更近的身旁

失った季節へ今 記憶たぐり寄せる
前往失去了的季節 牽引著記憶寄託出去
夏の声がする あの日の涙 胸に落ちる
作為夏天的聲音 那天的淚水 在胸前落下

この想い 溶けていく 風の中へ
這份思念 逐漸溶解 散去風中
飛んでいく 白い羽根になって
飛去 化作白色的羽翼
迷いのない 祈りだけが あふれていくの
沒有迷惘 只有祈禱 逐漸滿出來
いつの日か 届くように…
希望有天能傳達到

この想い 溶けていく 風の中へ
這份思念 逐漸溶解 散去風中
飛んでいく 白い羽根になって
飛去 化作白色的羽翼
こわれてもいい あなた以外 なにもいらない
就算壞了也好 除了你以外 什麼都不需要了
抱きしめて 今だけは
現在只要抱著就好

眠り姫(TV版IM)

眠り姫(TV版IM)

作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:長田直之/飯塚昌明
歌:涼宮遙(栗林みな実)


ずっと夢をみてた
遠い記憶
光に包まれて
時が止まった

あなたの声がする
いつもそばに
優しい音 響く
名前を呼んで

泣かないで 泣かないで
毎日逢いに来てくれるのね
何度も話しかけてくれるのに
わたし こたえられない

小さく光ってる
道が見える
向こう側できっと
あなたに会える

悲しく揺れている
わたしだけが
知っている瞳を
抱きしめたくて

穏やかに過ぎていく
二人の時間 刻み続ける
あなたに大好きを伝えたいの
いつか目覚めた朝に

行かないで 行かないで
独りの夜に導かれていく
さみしい その指先に触れたい
こんなそばにいるのに

泣かないで 泣かないで
毎日逢いに来てくれるのね
何度も話しかけてくれるのに
わたし こたえられない
*********************************************
中譯:

眠り姫(睡公主)

一直在做夢
遙遠的記憶
被光包圍著
時間停止了

感覺到你的聲音
經常在身旁
響起溫柔的聲音
呼喚我的名字

不要哭 不要哭
因為每一日都會來看我呢
雖然和我說了好多話
我 不能回應

微弱地發著光
看見了道路
在另一邊一定
能和你見面

悲傷地動搖著
想擁抱 只有我自己認識的眼神

平穩地過去
兩人的時間 一刻一刻的逝去
想告訴(我)很喜歡你
就在不知何時醒來的早上

不要去 不要去
在一個人的夜晚被引領著
寂寞...
希望摸到那個指尖
明明就在這般的旁邊而已...

不要哭 不要哭
因為每一日都會來看我呢
雖然和我說了好多話
我 不能回應

Rumbling Heart

Rumbling Heart
(Acoustic ver.)(PC,DC,PS2版IM)
(Game ver.)(PC版OP)
(TV版スポット放映ED)


作詞:栗林みな実
作曲:清水永之/飯塚昌明
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実


やわらかな風に抱かれ
あなた想う心 切なくなる
丘のうえひとりきりで
季節見送っているの

青空の向こう何がみえるのかな
勇気が欲しい静かに祈ってる

もう戻れない
あなたの腕に包まれていた優しい日々
夏の記憶かすかに残ってる
小さな花火消えない今でも…

水しぶき光浴びて
水晶みたいに ほら 輝いてる
あどけない笑顔にさえ
私奪われてゆくの

指先が触れ合うその度不安なの
もう少しだけ このまま抱きしめて

もう帰れない
傷付くことをためらっていた幼い日々
胸の奥で密かに育てていた
小さな想い消せない今では…

いつか
きっとすべてが優しさになる
あの日に見た七色の夢
遥か遠くの虹で出逢えるの
あなたへの想い 生きていく永遠に…
**************************************************
中譯:

Rumbling Heart

被溫柔的微風環抱者著
思念著你的心,隱隱作痛
一個人站在山丘上
目送著季節的逝去

遙望青空的彼岸可以尋覓到什麼呢?
默默祈禱著「請賜予我勇氣」

已經一去不復返了
那依偎在你懷中的溫馨的每一天
在那夏天的記憶之中微弱地殘留著的
小小焰火 至今依然不熄…

沐浴在陽光下的水珠
瞧!就像水晶一樣閃耀著 
就連我天真爛漫的笑臉
也被奪去了

指尖接觸的時候那個不安
在這樣擁抱之後已經只有一點點了

已經不能回去了
那相互撫平傷痛的記憶中的每一天
內心深處悄悄的孕育出的小小的想法
至今依然沒有消失…

總有一天
一切都會變得美好
就像那天看到了的七色的夢一樣
那遙遠的彩虹出現的地方能與你相遇
對你的思念,將永存心中…

yours(DC版OP)

yours(DC版OP)

作詞:江畑育子
作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実


いつからかな?
見つめてた
話したくて 声を聞きたくて
そばにいたい もっと知りたいよ
胸が…苦しい

伝わらない気持ち
言葉が探せなくて
ぎこちなく ふと 途切れる時
とまどい せつなくなる

【……スキ。こわれそう。】
些細なことにさえ
震える心もてあます
【もう止まらない。】
想いは激しく ふたりの絆 求め
明日へ踏み出すよ

どうしてかな?
ひかれてく
傷つくたび 淋しくなるのに
信じたくて ちょっと背伸びして
無理に微笑む

ひとしずくの勇気
素直になれるように
何もいらない その笑顔を
見るたび うれしくなる

【……スキ。こんなにも。】
何気ないしぐさに
鼓動が熱く響いてる
【ねぇ受け止めて。】
想いに囚われ ふたりの絆は今
ここから始まる

【こわれそう。】
些細なことにさえ
震える心もてあます
【もう止まらない。】
想いは激しく ふたりの絆 求め合う
【……スキ。この想い。】
譲れない誰にも
あふれる熱におびえてる
【ねぇ抱きしめて。】
痛みを覚えて ふたりの絆は今
明日へと続くよ
*************************************
中譯:目前暫無

作詞:江幡育子 
作曲・編曲:飯塚昌明 
歌:栗林みな実


いつからかな?見つめてた
話したくて 声を聞きたくて
そばにいたい もっと知りたいよ
胸が…苦しい

伝わらない気持ち 言葉が探せなくて
ぎこちなく ふと 途切れる時
とまどい せつなくなる

【……スキ。こわれそう。】
些細なことにさえ 震える心もてあます
【もう止まらない。】
想いは激しく ふたりの絆 求め
明日へ踏み出すよ

どうしてかな?ひかれてく
傷つくたび 淋しくなるのに
信じたくて ちょっと背伸びして
無理に微笑む

ひとしずくの勇気 素直になれるように
何もいらない その笑顔を
見るたび うれしくなる

【……スキ。こんなにも。】
何気ないしぐさに 鼓動が熱く響いてる
【ねぇ受け止めて。】
想いに囚われ ふたりの絆は今 ここから始まる

【こわれそう。】
些細なことにさえ 震える心もてあます
【もう止まらない。】
想いは激しく ふたりの絆 求め合う
【……スキ。この想い。】
譲れない誰にも あふれる熱におびえてる
【ねぇ抱きしめて。】
痛みを覚えて ふたりの絆は今 明日へと続くよ


itsukarakana
mitusmedeta
HaNaShiTaKuTe KoEOKiKiTaKuTe
SoBaNiITaI MotToShiRiTaIYo
MuNeGa...KuRuShiI

TsuTaWaRaNaIKiMoChi
KoToBaGaSaGaSeNaKuTe
GiKoChiNaKu FoTo ToGiReRuToKi
ToMaDoI SeTsuNaKuNaRu

SuKi. KoWaReSoU.
SaSaiNaKoToNiSaE
FuRuERuKoKoRo Mo TeAMaSu
MoUToMaRaNai
OMoIWaHaGeShiKu FuTaRiNoKiZuNa MoToMe
ASuEFuMiDaSuYo

DoUShiTeKaNa?
HiKaReTeKu
KiZuTsuKuTaBi SaMiShiKuNaRuNoNi
ShiNJiTaKuTe ChotToSeNoBiShiTe
MuRiNiHoHoEMu

HiToShiZuKuNoYuuKi
SuNaONiNaReRuYoUNi
NaNiMoIRaNaI SoNoEGaOO
MiRuTaBi UReShiKuNaRu

SuKi. KoNNaNiMo.
NaNiKeNaiShiGuSaNi
KoDoUGaATsuKuHiBiITeRu
NeE UKeToMeTe
OMoINiToRaWaRe FuTaRi No KiZuNa Wa IMa
KoKoKaRa HaJiMaRu

KoWaReSoU
SaSaiNaKoToNiSaE
FuRuERoKoKoRo Mo TeAMaSu
MoU ToMaRaNaI
OMoIWaHaGeShiKu FuTaRiNoKiZuNa MoTome AU
SuKi KoNoOMoI    
YuZuReNaIDaReNiMo
AFuReRuNeTsuNiOBiETeRu
NeE DaKIShiMeTe
ITaMiWoOMoETe FuTaRiNoKiZuNaWa IMa
ASuEToTsuZuKuYo

Precious Memories(TV版OP)

Precious Memories(TV版OP)

作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実

熱い陽射し 眩しくて
思い出すのあの夏を
痛みなんて知らずにいたの
笑顔いつも嬉しくて

夢も憧れも求め続けた
私を呼ぶ声が 遠く聴こえる

ずっと、ずっと見つめてた
真っ直ぐな想いは
果てしない空へと駆け抜ける
あふれる涙をそっと この手に抱きしめる
いつかまた 会えるかな
あの丘で…

青い風に誘われて
雲がかたち 変えていく
過ぎた時間(とき)を教えてくれた
写真 今はセピア色

二人で交わした小さな約束
心の片隅で 静かに眠る

ずっと、ずっと忘れない
大切な想いを
終わらない明日へ描いていく
あなたがくれた言葉は
宝物になって
この胸で 輝くの
永遠に…

ずっと、ずっと見つめてた
真っ直ぐな想いは
果てしない空へと駆け抜ける
あふれる涙をそっと この手に抱きしめる
いつかまた 会えるかな
あの丘で…
*************************************************
中譯:

Precious Memories(寶貴的記憶)


烈日的陽光絢麗耀眼
回想起在那個夏天的時光
從不知道痛感為何物
臉上總是帶著開心的笑

不斷追求著夢想和憧憬
聽到有人在遙遠的地方呼喚著我

一直一直凝望著
真心真意的思念
朝著無限的天空飛翔而去
用手輕輕的擁抱著盈眶的淚水
總有一天還會相見吧
在那個山丘上

青色的微風引誘著我
雲彩也改變了模樣
渡過的時光告訴了我
照片 現在已退了色

兩個人相互交換那小小的約定
在心的角落得到靜靜的睡眠

一直一直不能忘記
最重要的回憶
完成不了對明天的描繪
對你而言
將成為寶物
在胸中閃耀
直到永遠

一直一直凝望著
真心真意的思念
朝著無限的天空飛翔而去
用手輕輕的擁抱著盈眶的淚水
總有一天還會相見吧

在那個山丘上

**********

烈日的光辉如此耀眼

心中回想起那个夏天

从来不知伤痛为何物

笑脸一直表达着愉悦

不停追逐着梦想和憧憬

远远听到呼唤我的声音

永远永远凝望着

真心真意的思念

朝着无垠的天际翱翔而去

用手托起眼中溢出的泪水

总有一天还能相见吧

在那个山丘上

Next Season/君が望む永遠~Next Season~

Next Season/君が望む永遠~Next Season~
歌手:栗林みな実 作詞:栗林みな実 作曲、編曲:菊田大介


空(そら)の色(いろ)のすべてを未来(みらい)で見(み)せるね
わたしがあなたを連(つ)れてゆくから…
為了讓你看見在未來的空中顏色的一切
所以我帶領著你…



過去(かこ)の扉(とびら)あけると
はじめて気(き)づく景色(けしき)があるの
すれ違(ちが)いの優(やさ)しさ
不器用(ぶきよう)な風(かぜ)に消(き)えてゆく
過去的門扉敞開
有初次察覺到的景色
擦肩而過的和善
在笨拙的風中漸漸消逝



あの日(ひ)手(て)を繋(つな)ぎ 永遠(えいえん)、誓(ちか)ったとき
輝(かがや)いていた星座(せいざ)は 今(いま)でも…
那天 我牽起你的手 在永遠發誓的時候
閃耀著的星座 此刻也…



記憶(きおく)の波(なみ) 切(せつ)なく奏(かな)でているけど
わたしは何度(なんど)も生(う)まれ変(か)われる
巡(めぐ)りあえた季節(きせつ)を
もう一度(いちど)信(しん)じたい
ふたりで今(いま) 越(こ)えたい…
追憶的波浪 痛苦的演奏著 但是
我也好幾次因此轉世而生
想再次相信能再邂逅的季節
所以兩人現在想要超越…



満(み)ちては引(ひ)く…
暗闇(くらやみ)の海(うみ)を今日(きょう)も漂(ただよ)う
それは癒(い)えない傷(きず)、降(ふ)らせた涙(なみだ)ね
想(おも)い 走(はし)りだす
漲起又退下的…
黑暗之海今天也瀰漫著
那就是不癒合的傷、使我落下淚水
感情 傾巢而出



誰(だれ)も入(はい)れない 哀(かな)しみ眠(ねむ)る部屋(へや)に
ひかり灯(とも)せる強(つよ)さがほしいよ
誰也進不去 那哀愁的寢室
要點明光彩要需要力量的



空(そら)の色(いろ)のすべてを未来(みらい)で見(み)せるね
わたしがあなたを連(つ)れてゆくから…
重(かさ)なりあう奇跡(きせき)
そう ずっとここにある
たどり着(つ)いた“始(はじ)まり”
為了讓你看見在未來的空中顏色的一切
所以我帶領著你…
反覆相遇的奇蹟
是的 我一直都在這裡
我好不容易才走回了“最初”



白(しろ)い霧(きり)が続(つづ)いて 迷(まよ)ったとしても
かならず行(い)けるよ 虹(にじ)の彼方(かなた)へ
蒼白的霧氣持續繚繞著 即使迷惘了
也必定能走到彩虹的彼方



記憶(きおく)の波(なみ) 切(せつ)なく奏(かな)でているけど
わたしは何度(なんど)も生(う)まれ変(か)われる
巡(めぐ)りあえた季節(きせつ)を
もう一度(いちど)信(しん)じたい
ふたりで今(いま) 越(こ)えたい…
追憶的波浪 痛苦的演奏著 但是
我也好幾次因此轉世而生
想再次相信能再邂逅的季節
所以兩人現在想要超越…



歌詞來源:專輯內頁
翻譯:ゆうじ
翻譯完成日:April.11.2009
發布日期:April.11.2009
最終次修訂時間:November.01.2009

Blue Tears(遙version)(PC,DC,PS2版IN)

作詞:栗林みな実
作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実

Try to forget true mind, my precious days...
Blue tears to you, lonely blue...

冷たい雫が身体包んでいく
すべての音が遠くへ消える

泣いてる空見上げたら
たったひとりだけが
浮かぶのはどうしてかな

あなたといると本当は嬉しい
きっと素直になれないけど
胸の痛みに気づいてしまった
好きになっていたの あの日から...

坂道歩いていたら肩が触れた
鼓動が速くなる 隠せない

涙と一緒になって
迷いが流れてく
友達のままでいいの...

もうこれ以上優しくしないで
戸惑いながら笑顔つくる
大切なもの壊さないように
心の片隅で誓ったの

あなたといると本当は嬉しい
きっと素直になれないけど
胸の痛みに気づいてしまった
好きになっていたの あの日から...
********************************************
中譯:

Blue Tears

嘗試忘記真實的情緒,我那珍貴的日子......
對你流出藍色的淚水,孤寂的藍......

冰冷的水點漸漸籠罩著身體
全部的聲音往遠處消逝

哭著抬頭看天空
為什麼只是一個人
浮現的啊

和你在一起真的很高興
雖然一定不能變得坦率
發現了心中的傷痛啊
喜歡上了 自從那一天...

行上斜坡時候碰到了肩膀
心跳加速 隱藏不了

和淚水一起的
迷茫在流動
就這樣做朋友好了...

不要再那麼溫柔
一邊不知所措一邊裝出笑容
不會弄壞重要的東西
在心的一角發誓啊

和你在一起真的很高興
雖然一定不能變得坦率
發現了心中的傷痛啊
喜歡上了 自從那一天...