2011年10月5日 星期三
Still I love You~みつめるよりは幸せと~
2011年7月24日 星期日
悲しみの向こうへ
悲しみの向こうへ
悲伤的对岸
作詞.作曲:KIRIKO 編曲:HIKO 歌:いとうかなこ
悲伤的对岸
悲(かな)しみの向(む)こうへと
向着悲伤的对岸去
辿(たど)り着(つ)けるなら
百转千回到达的话
仆(ぼく)はもう要(い)らないよ
我已经不再重要
ぬくもりも明日(あした)も
拨开乌云就是明天
静寂(せいじゃく)の暗(やみ)に
寂静的黑暗中
舞(ま)い降(お)りた梦(ゆめ)は
飞舞着降落的梦
Who? 束(つか)の间(ま)
是谁在瞬间的相束
零(こば)れた
泪水盈盈
頬(ほほ)の光(ひかり)
两颊闪烁的泪光
Why? 脆(もろ)すぎた世界(せかい)
是谁,这个脆弱的世界
留(とど)める术(すべ)を知(し)らずに
一切未知的
ただ仆(ぼく)は愿(ねが)ってた
只有我这样愿望着
そう 忘却(ぼうきゃく)を
已经忘却了
悲(かな)しみの向(む)こうへと
悲伤的尽头
辿(たど)り着(つ)けるなら
百转千回的到达
仆(ぼく)はもうこれ以上(いじょう)
我已经不会在这更甚之上
何(なに)も感(かん)じなくていい
不要有任何感觉就好
Why...? 反刍(くりかえ)す言叶(ことば)
为什么,一句一句的反复
ついえた约束(やくそく)は
诉说的约定
ひときわ美(うつく)しく响(ひび)き
一个人的美丽,如此响亮
今(いま) 途切(とぎ)れた
现在就放弃了
绝望(ぜつぼう)の向(む)こうへと
绝望的对岸
君(きみ)は还(かえ)るのか
你还在吗
至上(しじょう)の爱(あい)
我的至爱
悠久(ゆうきゅう)の帆(ほ)に
永远的船帆
秽(けが)れなき身(み)を委(ゆだ)ね
满身伤痕的曲着身体
悲(かな)しみの向(む)こうへと
悲伤的对岸
辿(たど)り着(つ)けるなら
百转千回的到达
仆(ぼく)はもう怖(おそ)れない
我已经不怕了
孤独(こどく)な眠(ねむ)りさえ
即使孤独的睡去
2011年4月15日 星期五
あなたが…いない
笑颜がゆらぐ 笑容渐渐僵硬
声が震える 声音开始颤抖
にじんでく景色 渐渐融进去的景色
あなたが...いない 你……已不在
歌:栗林みな実
仲良くなりたくて声かけたの 是想跟你和好才主动和你说话
纯粹な瞳まぶしくて 纯粹的眼睛放射光芒
近くにいたいから もっともっと 想要在你身边,更近,更近
小さな痛み知らないふり 假装没有感觉到小小的痛苦
本当に大切な人を 把真正珍惜的人
いつのまに手に入れたの? 有朝一日得到手
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね? 大声喧嚷,比平时能说会道
突き刺さる现実 无法自拔的现实
笑颜がゆらぐ 笑容渐渐僵硬
声が震える 声音开始颤抖
気つかれめようにうつむく 彷佛是疲惫的低下了头
あなたが...いない 你……已不在
ここには...いない 不在……这里
わかりあえたのに埋まらない距漓 明明可以互相理解却隔着填不满的距离
コトバ交わすだけで嬉しくなる仅是一句言语就足以让我欢喜
懮しい瞳に包まれて 包围在你温柔的目光里
ひだむきな气持ちに怯えながら 虽然还对这种坚持没有信心
精一杯の想い そっと摔げた 但我会奋不顾身不会放弃
本当に大切な出逢い 真是命中注定的相遇
ゆっくりとはぐくみたい 想要慢慢的培育
届けたい 届かない いつからか 若即若离,弄不明
不安だけふくらむ 心恍惚,何时静
离れるにとが运命なんて... 我相信分别也是一种命运
ずっとこのままと信じてた 一直就是这样告诉自己
あなたが...いない 你……已不在
ここには...いない 不在……这里
受け入れらレズに探し续けた 孤独的继续寻找
泪が伝う 泪水淌下 コトバは消える 和你成了陌生人
からまる想い ほどけない 解不开想你的结
あなたが...いない 你……已不在 ここには...いない 不在……这里
ゆき先なくした 孤独なため息 失去了人生的航向,孤独的叹息
笑颜でいるから...好きでいさせて我会微笑面对,让你喜欢上我……
-----------------------
笑顔がゆらぐ 声が震える にじんでく景色
笑容在動搖著 聲音顫抖不已 淚水滲染的景色
仲良くなりたくて声かけたの 純粋な瞳まぶしくて 近くにいたいから もっともっと 小さな痛みは知らないフリ
想要親近而出聲呼喚 無瑕的雙瞳耀眼動人 因為渴望靠近 更加地親密 便裝作沒有感覺到這微微痛楚
本当に大切な人を いつのまに手に入れたの? はしゃいでる いつもよりおしゃべりね? 突き刺さる現実
直到何時 才能將最珍惜的人佔為己有?
雀躍期待著 是別於往常的心聲對吧? 貫穿胸口的事實
笑顔がゆらぐ 声が震える 気づかれぬようにうつむく あなたが…いない ここには…いない わかりあえたのに埋まらない距離
笑容在動搖著 聲音顫抖不已 爲了不被察覺而傾著臉龐 你…不在身旁 …不在我身邊 能夠心意相通但卻無法填補的距離
コトバ交わすだけで嬉しくなる 優しい瞳に包まれて ひたむきな気持ちに怯えながら 精一杯の想い そっと捧げた 因為話語有了交集而高興起來 被溫柔的視線所懷抱 對真正的心意感到恐懼 一邊將傾心而出的思念 悄悄地奉獻
本当に大切な出逢い ゆっくりとはぐぐみたい 届けたい 届かない いつからか 不安だけふくらむ
試著慢慢地養育 最珍貴的相遇 想傳達給你 卻傳達不到 不知從何時開始 只有不安逐漸擴大
離れることが運命なんて… ずっとこのままと信じてた あなたが…いない ここには…いない 受け入れられずに探し続けた
離別竟是早已注定 曾堅信著能一直這樣維持下去 你…不在身旁 …不在我身邊 無法接受而繼續尋覓
涙が伝う コトバは消える からまる想い ほどけない あなたが…いない ここには…いない ゆき先なくした 孤独なため息
淚水順頰而滑 言語消逝殆盡 纏繞交錯的思緒 無法鬆解 你…不在身旁 …不在我身邊 迷失去向 獨自一人的嘆息
笑顔でいるから…好きでいさせて
我會依然戴著笑容 所以請讓我繼續喜歡著你
from: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1313824