2024年2月8日 星期四

グリザイアの迷宮 主題曲―ワールドエンド 中日對照

 src:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4315858

ワールドエンド

演出者:佐咲紗花


君の笑顔をやっと手に入れたけれど

ふいに冷たい眼差しで 神様たち僕を見る

ここに来るまで 傷つきすぎたみたい

今も振り返ると 全て消えてしまいそう

終於讓你綻放笑容了,但突然間你的眼神又冷若冰霜、有如眾神般瞪視著我。

至今為止的路上,你已飽經風霜。回憶過往,只覺得痛不欲生。


行き先を照らすのは 君の瞳

悲しみ振り切り 涙捨て 僕は強くなる

你的雙眸替我照亮前行之路。我甩開悲傷、拭乾淚水,變得堅強!


堕ちてく果実のように

楽園の地図 追い求め

絡み合う指 激情で舞い踊る

有如落地的果實般,追尋著通往樂園的地圖。我倆十指緊扣,熱情的翩然起舞。


世界を終わらせる雨

君のことだけ 守るから

恐れないで

花咲く時までそばにいる

在這終結世界的大雨中,我也會守護著你。無須恐懼,直到雨過天晴之際都會伴你左右。


螺旋になって 繰り返してる輪舞曲

君は僕のステップ真似 寄り添って愛をねだる

夢と消えぬよう 抱きしめたまま暮らす

今も 目を閉じてる隙に 逃げてしまいそう

伴隨著螺旋一樣不斷重複的迴旋曲,你模仿我的舞步,依偎著我訴說愛意,像是害怕會如夢消散般緊緊抱入懷中。彷彿只要一眨眼,就會從指間溜走。


答えを知ってるのは 誰の瞳?

予言に背を向け 塔を壊し 君と生きていく

知曉答案的,是誰的眼眸?

我無視預言、擊毀高塔,只為與你一同前行!


空を目指すため 種子は

地下深くから手を伸ばす

見えない翼 灰色に燃え上がる

以蒼穹為目標,深埋地底的種子努力的成長著。一雙看不見的羽翼,在灰燼中熊熊燃燒。


過去を壊す 鐘の音が

幸せを呼び歌になる

迷わないで

君が散る朝も 離れない

那終結過往的喪鐘,會化為呼喚幸福的樂章吧。無須迷惘,縱使你的人生迎來終點,我也不會離去。


堕ちてく果実の夜に

君の香りを胸に抱き

絡み合う指 劇場で舞い踊る

在這果實落地的夜中,將你擁入懷中,我倆十指緊扣,在劇場中翩然起舞。


君を濡らしていく雨

二人の場所は守るから

迷わないで

僕だけが散っても ここにいる

在這場淋濕你的滂沱大雨中,我會守住我倆的歸處。無須迷惘,就算此身煙消雲散,我也會伴你左右。


二人が散っても 愛があるよ

縱使死亡將我倆分離,愛也永恆不滅。

Clover Day's

 Clover Day's OPII - 真理絵 - Clover Heart's -New days recording-

src:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3860010

真理絵 - Clover Heart's -New days recording-

 

作詞:宮蔵

作曲:Manack

編曲:Manack

 

 

夕暮れの街駆け抜けてく 夢にまで見た景色

在夕陽下的街道奔跑著 連夢裡都會看見的景色

 

あの日出会った あなたと視線交わして

那一天與你相遇 和你對上了視線

 

戸惑いながら微笑んでた  その優しげな瞳

那雙溫柔的瞳孔 有點困惑的微笑著

 

無邪気な振りで  はしゃいでいたね  そう、あの頃

天真無邪的玩耍嘻戲、就樣那個時候一樣

 

ガラス色の小箱の中  閉じ込められた小鳥

玻璃色的小盒子中  被囚禁起來的小鳥

 

壊していい? 傷つけていい? 叶えて欲しくて

可以就這麼破壞? 可以就這麼傷害? 賭上一切也想實現

 

Clover Heart's…

Clover Heart's…

 

有りふれた幸せでいいの  温かな手で抱いて

就算是平凡的幸福也沒關係 用那雙溫暖的手擁抱著我

 

何も知らない私 愛を教えて

是你教會了懵懂無知的我什麼是愛

 

Clover Heart's…

Clover Heart's…

 

自信は無くていいの そうよ 震えたその手でいい

就算沒有自信也沒關係 就算是那雙顫抖的雙手也無所謂

 

目はそらさずに そっと温もり下さい

請別移開視線 悄悄地給予我溫暖吧

 

いつの日か抱いた  この胸の熱い鼓動の意味は

過去的日子裡所懷抱在心中 這股激昂鼓動的意義

 

誰かを愛し愛される事だと知った

是因為我明白了什麼是愛與被愛

 

強くぶつかり合う事さえ  恐くなんて無いから

就連激烈的衝突也沒什麼好畏懼的了

 

目を逸らさずに  見つめ返して  ねぇ 届くでしょう

別移開視線 請看著我 吶 傳達到了對吧

 

悲しみを抱えないで 私が側にいるから

不要一個人承受悲傷  因為我就在你的身邊

 

声にして 手を取って あなたを教えて

與你談話 牽起你的手 告訴了「你」的意義

 

Clover Heart's…

Clover Heart's…

 

一人きり戸惑っていたね 触れる事も出来ずに

獨自一人感到瓶頸了吧 就連碰觸都無法做到

 

差し伸ばしたこの手を 払いのけてまで

直到你甩開我伸出去的手為止 我都不會放棄的


Clover Heart's…

Clover Heart's…

 

わがままと言われてもいいの 欠けた心触れたい

就算你說我任性也沒關係 想碰觸你那欠缺的內心

 

熱い心重ねて 愛を紡ぎたい

溫熱的內心交疊在一起 想與你編織屬於我們的愛

 

有りふれた幸せでいいの  温かな手で抱いて

就算是平凡的幸福也沒關係 用那雙溫暖的手擁抱著我

 

何も知らない私 愛を教えて

是你教會了懵懂無知的我什麼是愛


Clover Heart's…

Clover Heart's…


わがままと言われてもいいの  欠けた心触れたい

就算你說我任性也沒關係 想碰觸你那欠缺的內心

 

熱い心重ねて 愛を紡ぎたい

溫熱的內心交疊在一起 想與你編織屬於我們的愛

 

Clover Heart's…

Clover Heart's…

 

蒼く遠い草原 二人この足で駆け抜けて

朝著遙遠藍天下的草原  彼此用這雙腳一起向前奔去吧

 

きっといつか見つけよう 小さなClover Heart's

總有一天一定能夠找到的 那小小的Clover Heart's

つなぐもの

 【歌詞翻譯】つなぐもの/ユイ(種田梨沙)、ヒヨリ(東山奈央)、レイ(早見沙織)

from:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=30861&snA=466

作詞:利根川貴之

作曲:利根川貴之・坂和也

 歌:ユイ(種田梨沙)、ヒヨリ(東山奈央)、レイ(早見沙織)



未来と夢をつなぐもの それを信じているよ

さあ探しに行こう 一緒に


 ▍始終相信著那連結著未來與夢的事物

 ▍來吧 讓我們一起去尋找吧


瞳閉じたこの世界ですべてが叶う夢追いかける

現実(リアル)と違う今を生きている

この空の先には何がある?


 ▍閉上雙眼 這世上所有的一切都將實現 並追趕著夢想

 ▍生活在這不同於現實的當下

 ▍在這藍天的彼端有著什麼呢?


不確かな答えを探すのは一人きりじゃないから

つまずくことさえ 気にせずに前へ進むよ

傷だらけでも君を守りたいから


 ▍並不是只有隻身一人在尋找那飄渺的答案

 ▍所以就算跌倒了也不要在意 繼續向前走吧

 ▍就算遍體鱗傷我也想要守護你


笑顔と君をつなぐもの それを探しているよ

走り出した夢は離しはしない

さみしい夜に彷徨っても絆は消えないから

今握りしめるよ この手を


 ▍始終找尋著那連結笑容與你的事物

 ▍轉動的夢想一直都在身旁

 ▍即使徘徊於寂寞的夜晚 羈絆也不曾消失

 ▍現在就緊緊握住這雙手吧


神さえ創り出す世界で本当が何か探し続ける

現実(リアル)がどこにあるか解らない

本当の声を聴かせて欲しい


 ▍就連神也在這創造出來的世界裡持續尋找著真實

 ▍未曾知曉現實究竟位在何方

 ▍我只想聽聽你最真實的聲音


隠してた望みを話すのは一人きりじゃないから

飾らない心 真っすぐに届くといいな

傷ついてもいい君を守りたいから


 ▍並不是只有隻身一人在談述著那被隱藏的願望

 ▍這顆毫不掩飾的心能直接傳達給你就好了

 ▍就算受傷也無所謂 我只想要守護你


心と心つながるよ 今を信じているよ

迷わなくてもいい強さが欲しい

胸の痛みに震えても光は消さないから

今誓い合おうよ 未来に


 ▍始終相信著兩顆心會連結起來的現在 

 ▍不再迷惘也無妨 只想要變得更強 

 ▍即使撼動著心中的痛楚 光芒也不會消失

 ▍現在就對著未來相互起誓吧


笑顔見せてよそれだけで救われるから不思議だね

ちょっとしたきっかけで世界は変わるから

芯にある信じ合えるすべてを感じて


 ▍讓我看看你的笑容吧 不可思議的是 只要這麼做就能獲得救贖

 ▍只要有一點微小的契機 世界就會開始改變

 ▍堅定不移地相互相信著 來感受這所有的一切


笑顔と君をつなぐもの それを探しているよ

走り出した夢は離しはしない

さみしい夜に彷徨っても絆は消えないから

今握りしめるよ この手を


 ▍始終找尋著那連結笑容與你的事物

 ▍轉動的夢想一直都在身旁

 ▍即使徘徊於寂寞的夜晚 羈絆也不曾消失

 ▍現在就緊緊握住這雙手吧

blooming symphony

 blooming symphony

まいてつ Last Run!! Vocal Complete Album

Ayumi.

歌词

白いキャンバスの向こうで ひとつずつ色づいてゆく

透过纯白画布 色彩悠然浮现

街中の声はやがて 愛の形を映し出す

街巷喧闹之声,映衬心爱之形

扉をひらいたその先には どんなあしたが待っているのかな

倘若开启眼前门扉,将有怎样明日相待

トキメク瞬間を 踏み出すための力に変えて 鍵をあけたなら

悸动化为前行动力,坚定扭动手中钥匙

遥かな空 ひびき合うふたりのメロディ

晴空万里 两人的旋律相和相应

束ねた想いの筆で レールを描く

心意汇聚 前行的铁轨绘于笔下

目と目が合うたび ほら輝いてゆくよ

四目相对 闪耀的光芒映入眼帘

高鳴り始めた予感 ひらめくままに

胸中激昂预感 跃跃欲试

わたしだけの道標 手を伸ばすよ

心中指明路标 引我前行

キラリ笑顔があれば どこへだって行けるから

只要拥有灿烂的笑容 就能去往任何地方

きっと、果てしなく 広がる未来図

一定会无限延伸的 未来蓝图

部屋の外は眩し過ぎて 大きな背中に隠れた

房间的外面太过耀眼,躲在了高大的背影中

どんな自分でいたいの? 素直な声が溢れ出す

想要成为怎样的自己呢? 坦率的声音满溢而出

強がってばかりの毎日じゃ この恋は叶えられないから

每天都只是在逞强的话 这段恋情是不会实现的

過ぎてゆく時間を追い越すように 走り出したら ほら舞い上がるよ

为了超越飞速流逝的时间 而不停奔跑的话 将会飞上天空

羽ばたく夢 虹色にきらめく世界

展翅高飞的梦想 闪耀着虹色的世界

重ねた想いはいつか ハートを結ぶ

重叠的思念 总是会心心相印

しあわせの色は そうパレットの中に

幸福的色彩 一直在调色板中

涙の終わり合図に もう迷わない

眼泪结束的那一刻 已经不再迷茫

わたしだけのストーリー ページをめくる

仅仅只属于我自己的故事 将这一页翻开吧

未知に満ちたつぼみが 花を咲かせる朝に

充满未知的花朵 于此绽放的清晨

そっと、キスをして...強く抱きしめて

悄悄地、吻我一下…然后紧紧地抱住我

あの日芽吹いた 小さな種は 数えきれない 希望たち

在那天发芽的 小小的种子 是数之不尽的希望

陽だまりの中 触れ合う手と手 車窓に揺れる 光たち

在阳光下互相触碰的双手 在车窗中彼此闪烁的光芒

キラキラしてる ワクワクしてる 旅路の果てへ 揺られてく

闪闪发光的 欢欣雀跃的 旅途的尽头依旧闪耀着

うれしいことも 悲しいことも すべてを乗せて『ゆけ!』

无论是开心的事情 还是悲伤的事情 都要将这一切承载着『启程吧!』

遥かな空ひびき合う みんなのメロディ

遥不可及的天空 大家的旋律相互回响

束ねた想いの筆で レールを繋ぐ

彼此相连的思念之笔 将轨道紧紧交接吧

輪を描くように いまりンクしてゆくよ

就像描绘车轮一样 开始转动吧

高鳴り始めた予感 ひらめくままに

胸中激昂预感 跃跃欲试

わたしだけの道標 見つけたんだ

心中指明路标 引我前行

隣にいてくれたら どこへだって行けるから

只要你一直在我身边 就能前往任何地方

ずっと、果てしなく 広がる未来図

未来蓝图 一定会无限延伸


レイル・ロマネスク

 レイル・ロマネスク ハチロクver


彼方から此処まで

从远方到此处

懐かしきイ草の景色

那令人怀念的灯心草原

明日枯れてもなお

纵使会在明天枯萎

蘇るように

转眼又会翠绿漫天

雾のなか眠って

在雾中悄然沉睡的

忘れてた小さなライト

那被遗忘的小小电灯

今こそ火を灯せ

现在正是点亮之际

レイルロマネスク

Rail・Romanesque(铁路浪漫谭)

もういちど続く梦のさきへ

再次将梦想延续

やがて残す辙を辿りながら

追寻你留下的足迹

もうすこし追いかけてた瞳

差一点就能追上的目光

同じ道映すこと夸りにして

以能映照同一道路而自豪

カタコト鸣り响くため息を

鸣声响起

かき消す音に

这掩盖的叹息

诱われた気がして

将我邀请

振り向けばそこに

转身望去

いつからか一人で

不知何时将那独自一人

泣いていた小さな子ども

还在哭泣的孩子

手をとり乗り込んだ

牵起手一起乘上

レイルロマネスク

Rail・Romanesque(铁路浪漫谭)

もう二度と还らない时から

从那已无法返回的时光处

ひとつ连れてゆける

若可以选择并肩之人

君とゆける

我要与你携手同行

もうすこし追いかけていたくて

想再追上你一点

置いてきた涙のあたたかさよ

那残泪的余温

もういちど続く梦のさきへ

再次将梦想所延续

加速する动轮を契りに代え

以加速的动轮代替缔约

もうすこし大人になった日も

即使有朝一日我将会长大

このレイルの上ゆくよ

也要再次登上这行驶的列车

君とゆくよ

与你同行


Duca - Fate Line

 from: 【歌詞翻譯】神頼みしすぎて俺の未来がヤバい。OP Duca - Fate Line - Vongolaleo的創作 - 巴哈姆特 (gamer.com.tw)

神頼みしすぎて俺の未来がヤバい。OP


Duca - Fate Line

 

作詞:Duca

作曲:ANZIE

編曲:ANZIE

 

きっと会えるはず 見えない糸を

一定會找到的 那條無法看見的紅線


たぐり寄せたその先に

就在那集結起來的前方裡


数え切れないくらい 心に描いてた

數之不盡的心意 在內心裡描繪著


まだ見ぬ君の微笑み

你那至今還未看過的笑容


神様 なんていじわるな

神明大人為何如此的壞心眼


迷える子羊な僕の

成為迷途羔羊的我


願いは えっと普通の『幸せ』だったのですが…

許下的心願明明只是普通的『幸福』而已…


舞い降りた出逢いが告げる始まり

就這麼向我宣告了這從天而降的邂逅


運命線を乗り越えて

去跨越那條命運線吧


今日が明日になってゆく

今天將漸漸地朝向明天改變


戸惑いも不安も全部 もう見ないフリしない

無論是迷惑或不安 全部 都不要再裝作沒看見了


開き直れば   開くドアもあるだろう

只要重新審視 為我開啟的門扉也會存在對吧


生命線はこの気持ち

生命線就是這份心意


だってどこかで信じてるから

因為在內心的某處是如此相信著


ハードモードな現状も 新たな出逢いで ほら

困難模式的現狀 也會有嶄新的相遇 你瞧


光が差していくよ 手を伸ばせ

只要將手向前伸去的話 光芒就會照亮我們的


もっとできるはずそう焦るほど

越是想著 「應該能夠做的更好」 的話


大事なこと見落として

就越容易忽視掉重要的事情


一人でいること怖がっていたら

若是害怕著孤單一人的話


二人にはなれないのかも

或許就沒辦法找到另外一伴了


神様 どうか少しずつ

神明大人 請一步一腳印地


歩んでく僕を見ていて

好好看著向前邁進的我吧


願うは えっとあの子の『幸せ』に変更で

所許下的願望 已經轉變成希望那孩子能夠得到『幸福』


溢れてく想いで未来始まる

溢滿出來的心意使未來開始行動


運命線を塗りかえて

去改變那條命運線吧


過去を明日に変えてゆく

過去將漸漸地朝向未來改變


近づいてまた遠のく 理想は果てない

明明向前了一步卻又漸漸疏遠 理想真是無邊無盡


開き直って     開くドアはあけちゃおう

重新再來一次吧 打開那扇為我而設的門扉吧


生命線はこの勇気

生命線就是這份勇氣


やっと見つけた守りたいもの

終於找到想要守護的事物了


まだ好転しない現状も 楽しもうと思えるよ

就算是尚未好轉的現狀 也能覺得樂在其中唷


君という光 そっと包みたい

想讓名為你的這份光芒 悄悄地包圍著我


ずっと君の心 覆う灰色の雲

總是覆蓋著你內心的灰色烏雲


その正体を照らしてあげる

讓我為你照亮那烏雲的真面目


光に 僕がなる

我將化為光芒


運命線を乗り越えて

去跨越那條命運線吧


今日が明日になってゆく

今天將漸漸地朝向明天變化


戸惑いも不安も全部 もう見ないフリしない

無論是迷惑或不安 全部 都不要再裝作沒看見了


開き直れば   開くドアもあるだろう

只要重新審視 為我開啟的門扉也會存在對吧


生命線はこの気持ち

生命線就是這份心意


君に向かうこの気持ちで さぁ

以對你的這份心意 出發吧


たぐり寄せた糸を今 二人で強く結び

所集結起來的紅線 現在 將彼此緊緊連繫著


やっと出会えた君の微笑みに

終於能夠看見你的笑容了